- Get link
- X
- Other Apps
Posted by
Iman Prabawa
on
- Get link
- X
- Other Apps
Halo semuanya. Apa kabar? This time we're gonna talk about the meaning of labil in Bahasa Indonesia. I've also included a scene that I took from an Indonesian movie, DOA: Cari Jodoh, so that you can understand this word better.
If you have any questions regarding the Indonesian language, you can ask me directly. You can see how to do that on my About Me page.
If you are a beginner in the Indonesian language, you can learn step by step with My Lesson Here.
So, let's get started!
Which translates to English:
The woman in that scene says something opposite to what she said yesterday. Yesterday, she'd told him that she loved him, but now she says that she hasn't loved him yet. That's why the man said to her this word [labil] because she tends to change easily.
So, labil in this context means tend to change easily.
I think this is a wrap. If you have any questions regarding this topic, you can write in the comment section, and I'd be happy to answer any questions that you may have. That's all for now, take care and bye-bye.
Labil In Bahasa Indonesia
We can see the meaning of labil, according to Kamus Besar Bahasa Indonesia, at the screenshot below.Which translates to English:
- Wobbly; not steady, not sturdy (about building, standpoint.)
- Bouncy; not calm (about vehicle, ship, airplane.)
- Not fixed; easily changeable; up and down (about the price of goods, currency.)
- Not stable; tend to change.
- Not balanced and easy to change.
We will see a scene in a movie where labil there means easily changeable.
How to Pronounce Labil
Let's hear down below how to pronounce labil.
Next, let's see a scene from a movie where this word is spoken.
Labil In A Movie Scene
Let's watch the scene from an Indonesian movie, DOA: Cari Jodoh, down below.
The conversation in that scene with English translation is as follows.
Woman: Kamu ganteng, mas. Tapi aku belum mencintaimu. Ngga tahu nanti sore. (You are handsome. But I haven't loved you yet. I don't know, maybe late afternoon.)
Man: Lho? Ini kan udah sore. (What? It's already late afternoon now.)
Woman: Kalo gitu, ngga tahu deh ntar malem. (Maybe tonight then.)
Man: Lho kok kamu labil? Kemarin kamu bilang udah cinta sama aku? (Why do you tend to change easily like this? Yesterday, you said to me that you'd loved me already.)
So, labil in this context means tend to change easily.
Example Sentences Using Labil
Here are 3 example sentences using the word labil.
Example Sentences
|
English Translation
|
1. Dia mah anaknya
masih labil banget kali.
|
1. She still tends
to change easily. You know that?
|
2. Eh, loe mah
parah! Jangan labil gitu lah jadi orang! Kemarin loe bilang mau, tapi
sekarang ngga jadi.
|
2. Don't tend to
change easily like that, man! Yesterday, you said that you wanted to do it,
but now you say that you don't want to do it.
|
3. Susahnya punya
pasangan yang emosinya labil.
|
3. It's hard to have
a partner whose emotions are unstable.
|
I think this is a wrap. If you have any questions regarding this topic, you can write in the comment section, and I'd be happy to answer any questions that you may have. That's all for now, take care and bye-bye.
Location:
Jakarta, Indonesia
- Get link
- X
- Other Apps
Hello, I'm Iman Prabawa a.k.a Pak Guru Iman. I love to share about languages. My Instagram, @pakguruiman
Comments
Post a Comment