Lebay Meaning In Indonesian

Tajir Melintir In Indonesian

Halo semuanya, ketemu lagi sama saya, Iman Prabawa. In this article, I want to talk about the meaning of the phrase [tajir melintir] in bahasa Indonesia. As always, we are going to be watching examples from movies, YouTube videos, and whatnot where the phrase [tajir melintir] is used by Indonesians.

Tajir Melintir In Indonesian

If you are a beginner in the Indonesian language, you can learn step by step with My Lesson Here.

So, let's talk about this.

Tajir Melintir In Bahasa Indonesia

[Tajir] is another term to say [kaya] in Indonesian, which means rich. [Tajir] is considered slang or [bahasa gaul] in Indonesian.

[Melintir] literally means cause to rotate around something that remains stationary, or in English, you can say [twist].

But [melintir] in [tajir melintir] is to emphasize the level of richness which in this case is very, very rich. So, [tajir melintir] refers to a person who is really, really rich.

Example Sentences:
  1. Katanya orang tuanya itu tajir melintir. Benar ya? (I heard that her parents are very rich; isn't it true?)
  2. Lo kenapa ngga mau sama dia? Dia kan tajir melintir? (Why don't you want to be with him? He's filthy rich.)
  3. Dia emang tajir melintir tapi kelakuannya ke cewe parah! (Yes, he is so rich, but the way he treats women is really bad.)
Moving on, let's hear how to pronounce the phrase [tajir melintir] in bahasa Indonesia.

How to Pronounce Tajir Melintir

Let's first hear how to pronounce the word [tajir] in Indonesian below.


And this is how you pronounce [tajir melintir] in Indonesian.


Moving on, let's look at examples that I took from movies where Indonesians use the phrase [tajir melintir].

Examples of Tajir Melintir In Use

In this section, I gathered examples from movies, YouTube videos, and whatnot where Indonesians use the phrase [tajir melintir] so you can see for yourself how Indonesians use the phrase.

The first example we are about to watch is from the movie Tertusuk Cinta Sate Padang (2017). Let's watch the clip below.


In this clip, Ryan says this:
Bukannya dia tajir melintir, ya?
Where in English, it would translate into:
Isn't he filthy rich?
Here, Ryan talks about Audy's ex-boyfriend, and Audy somehow gets offended, thinking that Ryan thinks she only wants to date someone who is rich.

You can watch all the clips on my Buy Me a Coffee post without the black screen. I also provided the captions in Indonesian with English translations and vocabulary explanations so you could better understand what happens in the clip. I explain this on my About Me page. 

That's gonna be it for today's article. If I find another example, Insha Allah, I will update this article again. Thank you very much and I'll see you soon. Bye now.

Comments